看 | 英文动画版《西游记》(103-104集)
《西游记》(Journey to the West)家喻户晓。暑假已至,一起看看英语动画片版本的吧。回顾故事的同时,学习英语,一举多得。
#103
#104
Wukong returned from the Land of Darkness.
Lady Kou brought the travelers back to her house.
Inside the coffin the squire's body was gray and lifeless.
Wukong leaned over the coffin and recited a spell.
Lady Kou gasped as color returned to her husband's face.
"It's working!" said Wujing.
"The squire is coming back to life!" said the Tang Monk.
Bajie licked his lips.
"Maybe the squire will thank us with a big feast."
Squire Kou sat up and smiled.
"Thank you, Wukong."
He climbed out of the coffin and turned to his wife.
Tears filled her eyes.
The two embraced.
That night Squire and Lady Kou held a feast to thank Wukong.
And the next morning they let the travelers leave without any argument.
"Good luck!" called Lady Kou as they departed.
The Tang Monk and his companions traveled for many more months.
Through rain and snow, heat and cold, they slowly continued west.
One day the road went into a beautiful land.
There were flowers and magnificent trees.
People smiled at the travelers and offered food.
The Tang Monk stared in amazement.
"What is this place?"
"We are in the west," said Wukong.
"We are very close to the Western Paradise."
A woman held out a basket of plums.
Bajie scooped up a handful.
"I love this place."
"Look up ahead,"
said Wujing, pointing to a row of tall buildings.
"It's an abbey."
The road led through a large gate in the abbey.
At the gate the monk got down from his horse.
A young man greeted them.
"Are you the Tang Monk?" asked the man.
"Yes," said the monk.
He waved toward the rest of the group.
"And these are my companions."
"You've finally arrived!"
The man laughed.
"I was starting to think that the bodhisattva Guanyin had tricked me.
She told me you would arrive in a year or so.
But that was over ten years ago!"
The Tang Monk bowed.
"Forgive me. I wanted to arrive much sooner.
But we faced many dangers and delays along the way."
Bajie snorted.
"And this place wasn't very easy to find either."
The man smiled.
"There is no need to apologize.
I'm the Great Immortal of the Golden Head, and this abbey is my home.
Beyond it lies the Western Paradise.
Come inside and rest before you continue."
Servants filled tubs with warm perfumed water, and the travelers took baths.
"It feels good to get clean," said Bajie.
"I haven't had a bath in months."
Wukong laughed.
"Now we won't have to cover our noses when you're near!"
Bajie snorted and splashed water at Wukong.
The monkey splashed back.
Everyone laughed.
After their baths the Tang Monk put on the Buddhist robe Guanyuin had given him.
Then the travelers enjoyed a large meal with the immortal.
Servants brought trays loaded with noodles, vegetables, tofu, and steamed buns.
In the morning the immortal led the group out the back door of the abbey.
The road continued west, through a land even more beautiful and magical.
Birds sang as animals leaped playfully through the flowers.
Brilliant light sparkled on everything.
In the distance stood a huge mountain.
Its peak was hidden by clouds.
The Tang Monk stared silently at the mountain.
Wukong put his hand on the monk's shoulder.
"That's the Spirit Mountain, Master.
We're almost at the end of our journey."
A smile spread across the monk's face.
The travelers thanked the immortal.
Filled with energy now, they hurried down the road.
The steep slopes of the Spirit Mountain towered over them.
Wukong and his companions walked through the Western Paradise.
The road weaved through a field of flowers and toward the Spirit Mountain.
Bajie looked up at the huge mountain and shook his head.
"It won't be easy to climb that."
Wukong laughed.
"Don't ask me to carry you!"
The travelers soon arrived at a river with a strong current.
Waves crashed into jagged rocks, spraying water everywhere.
"This river looks dangerous," said Wujing.
"But we must cross it to get to the Spirit Mountain."
Bajie sighed.
"We will never be able to cross this river safely.
Let's just go home."
"Nonsense," said Wukong.
"Look over there."
The monkey pointed upstream.
A thin log lay across the river.
It wobbled and shook as the water rushed under it.
The Tang Monk looked at the log.
"Don't be silly, Wukong.
We can't walk across that log—it's too thin.
And it looks quite slippery."
"But that log is the only way to reach the Spirit Mountain," said Wukong.
"You must believe that it's safe. Watch me!"
The monkey hopped onto the log and ran across the river and back.
"See?" he said. "It's safe."
Bajie snorted.
"You don't weigh much, Wukong.
But if I step on that log, it will break."
"I believe Wukong," said Wujing.
"We must walk across the log."
"Follow me, Master," said Wukong.
He pulled the Tang Monk toward the log.
The monk trembled with fear.
"Don't make me walk across that!
I'll fall into the river and drown!"
"Let's just fly over the river," suggested Bajie.
"We can carry Master and the horse."
"No," insisted Wukong.
"The Tang Monk must make the entire journey by himself.
We're here to protect him, not to carry him.
Buddha won't allow Master to have the True Scriptures if he doesn't take every step himself."
Just then an old man appeared in a boat.
"I can take you across the river," said the man.
"Thank you," said the Tang Monk.
He walked to the riverbank.
"My companion wanted me to walk across that log, but—"
The monk gasped.
"There's something wrong with your boat," he said to the man.
"It has no bottom!
Water is flowing right through it!"
"The boat is safe," said the man.
"Please climb in.
Buddha is waiting."
With a bit more hesitation, the Tang Monk stepped into the boat.
He was shocked to find that he didn't sink.
He sat on the edge of the boat as Wujing led the horse aboard.
Bajie and Wukong followed.
The boat glided swiftly across the river.
Suddenly there was a splash.
The Tang Monk looked at the water and saw a body floating downstream.
He screamed.
"A man has drowned!"
Wukong put his hand on the monk's shoulder and smiled.
"It's you, Master."
"What?" said the monk. "Me?"
"Wukong is right!" cried Bajie. "It is you!"
"Look again, Master," said Wujing, smiling.
The Tang Monk looked at the body more carefully.
It was wearing the same Buddhist robe that he was wearing.
"It is me," said the monk quietly.
"But how . . . ?"
"You got rid of your mortal body, Master," said Wukong.
"You're a spirit now."
"You're one of us!" Bajie beamed.
The boat soon reached the other riverbank, and the travelers stepped out.
As they walked up the slope of the Spirit Mountain, the Tang Monk laughed in amazement.
"I feel so light!" he said.
"I feel like I could run right up this mountain!"
"Good," said Bajie. "Perhaps you could carry me?"
Everybody laughed as they continued up the mountain.
观看更多>>
读 | 英文动画版《西游记》(1-3集)
Journey to the West
Chapter 1: The Monkey
Chapter 2: The Waterfall Cave
Chapter 3 : Subodhi
Chapter 4: Secret Formulas
Chapter 5: The Demon of Chaos
Chapter 6: The Dragon King
Chapter 7: The Land of Darkness
Chapter 8: A Job in Heaven
Chapter 9: The Peach Garden
Chapter 10: The Powerful Sage
Chapter 11: Trouble in Heaven
Chapter 12: The Bet
Chapter 13: The True Scriptures
Chapter 14: A Promise to Protect
Chapter 15: Tea with a Dragon
Chapter 16: Wukong Gets Tricked
Chapter 17: The Dragon in the River
Chapter 18: The Robe
Chapter 19: An Evil Plan
Chapter 20: The Black Bear Spirit
Chapter 21: The Monster's Friend
Chapter 22: A Very Strange Pill
Chapter 23: Great Protectors
Chapter 24: The Great King Yellow Wind
Chapter 25: Powerful Wind Magic
Chapter 26: The Monster in the River
Chapter 27: The Ginseng Fruit
Chapter 28: Wukong Leaves His Body
Chapter 29: The Magic Sleeve
Chapter 30: The Frying Pan
Chapter 31: Guanyin's Vase
Chapter 32: Lady Whitebone
Chapter 33: Bajie Takes a Nap
Chapter 34: Tricked by the Princess
Chapter 35: A Visit to the King
Chapter 36: Tricked Again
Chapter 37: Missing from Heaven
Chapter 38: Bajie Tries to Sleep
Chapter 39: The Injured Monk
Chapter 40: The Magic Gourd
Chapter 41: A Trade
Chapter 42: Sun Kongwu
Chapter 43: A Visit from Laozi
Chapter 44: The King's Ghost
Chapter 45: The Treasure in the Well
Chapter 46: One Thousand Pills
Chapter 47: Two Tang Monks
Chapter 48: The Scared Boy
Chapter 49: Red Boy
Chapter 50: Magic Fire
Chapter 51: Guanyin Becomes Angry
Chapter 52: An Ocean from a Vase
Chapter 53: The Man in the Canoe
Chapter 54: The River God
Chapter 55: The Monks and the Cart
Chapter 56: The Tiger Immortal
Chapter 57: A Guessing Game
Chapter 58: The Meditation Contest
Chapter 59: Scared Villagers
Chapter 60: Snow!
Chapter 61: The Demon under the Ice
Chapter 62: The Goldfish in the Basket
Chapter 63: A Question for Buddha
Chapter 64: Magnificent Silk Vests
Chapter 65: The Metal Ring
Chapter 66: Help from Heaven
Chapter 67: The Master Thief
Chapter 68: The Woman in the Crowd
Chapter 69: The Stabbing Pain
Chapter 70: The Star Lord
Chapter 71: Money
Chapter 72: A Surprise at the Fruit and Flower Mountain
Chapter 73: Two Wukongs
Chapter 74: Curious Ear
Chapter 75: Battle of the Wukongs
Chapter 76: The Iron Immortal
Chapter 77: The Magic Fan
Chapter 78: Tricked Again and Again
Chapter 79: The Mountain of Flames
Chapter 80: The Small Thunderclap Monastery
Chapter 81: Help from a Dragon
Chapter 82: The Magic Cloth
Chapter 83: The Melon Field
Chapter 84: The Sad King
Chapter 85: Fire, Smoke, and Sand
Chapter 86: Magic Bells
Chapter 87: The Three Young Women
Chapter 88: The Priest's Plan
Chapter 89: Many Eyes
Chapter 90: The Demons' Plan
Chapter 91: The Demon Officers
Chapter 92: The Lion Demon
Chapter 93: A Problem for the Lion Demon
Chapter 94: The Elephant Demon
Chapter 95: The Raptor Demon
Chapter 96: Wind and Fog
Chapter 97: Bajie and the Monster
Chapter 98: Three Fights
Chapter 99: Squire Kou's Vow
Chapter 100: A Terrible Robbery
Chapter 101: Arrested!
Chapter 102: The Prisoners Are Released
Chapter 103: The Land of the West
Chapter 104: The Tang Monk and the River
Chapter 105: The Thunderclap Monastery
Chapter 106: The Question
Chapter 107: Nothing Is Perfect
Chapter 108: Rewards